We are a team of professionals who have doctoral and pre-doctoral trainings, along with national and international exposures. The team has also contributed a number of chapters in books, and articles in well- circulated publishing houses and journals. The team is currently working in six languages Bodo, Assamese, Nepali, Bengali, Hindi, and English.
We work closely with you to understand and identify your academic and business goals. We help you to express these goals with the correct choice of words.
We assist you to turn your ideas into reality. This way, we do your work, and you save your time.
We help you to express in six different languages, so that you can reach out to more people.
She has completed M.Phil. from the Department of Political Science, Dibrugarh University, and has expertise in the field of body politics, feminism, ethnography, memory, etc. She has presented her work in national and international platforms. Her academic works are published by international publishers including Routledge publication. Her involvement in the field of translation is not only professional, but also promotes reformist and feminist cause. Co-translation of comic 'Menstrupedia' to Assamese is one such example. She has also been the editor of the Assamese Menstrupedia comic. In addition, she also has the experience of working with Sasakawa Peace Foundation, Japan, which provides funding to promotion of peace. She has also been associated with different projects with the renowned feminist publishing house Zubaan (New Delhi). Her photo series 'the half locked door' was published by Zubaan's 'through her lense' series, which was also featured in 'Mumbai Mirror', a Mumbai based news daily.
She is a doctoral student of Political Science from OKDISCD, Guwahati, who has travelled extensively to the remote areas of West Bengal and NE India. She has presented her research work in India, Thailand and Kyrgyzstan. Apart from the core discipline, she was introduced to the sociological, anthropological and political-economic aspects of human society, during the course of her research study. She has contributed to publishing houses, such as Economic and Political Weekly and Orient BlackSwan, with her writings. She has also dedicated her time and energy to learning Quantum Physics and Yogic Sciences, which further developed an interdisciplinary approach in her. She promotes the merge of Inner Science and Social Sciences for having a holistic outlook to human life. She has seven years of working experience with national and international NGOs, entrepreneurs and start-ups that work with different departments of Government of India. She has also worked as a Medical Editor for more than a year. Besides, she herself is a daily practitioner of yoga and meditation that adds to her knowledge of awareness.
I worked closely with The Bridge: Editors and Translators a few months ago and my experience was smooth. They provide seamless service and they are receptive to suggestions which I believe should be an important aspect of translation work. I extend my best wishes to the team and look forward to working with them.
They are highly professional and very responsive. Satisfied with the service.
Pallabi worked with Menstrupedia. She was the Editor for the Assamese version of the Menstrupedia comic on girls' puberty. It was a pleasure working with her. Her work was crisp and clear. My best wishes to team Bridge.
I was super impressed with the team's effort in reviewing my paper within a short duration of time. I wish them great luck in their efforts to bridge the gap and make it worth everyone's time and effort.
Happy with the service. Good to work with.
I really appreciate the work Deboleena did for RIGBO. Her translation work served the purpose it was aimed for. Wishing the team the very best for their future endeavors.
Deboleena has helped me in copy-editing few academic papers during my doctoral days in TISS, Mumbai. I loved her work. She has also been my co-traveler in Bishkek, Kyrgyzstan, where we attended a conference together. I appreciate her spirit, and I extend my best wishes to the team.
I was impressed to see Deboleena and Pallabi's photo series at Zubaan's Through Her Lense. The team has helped with translation work too. I am happy they have come together with The Bridge. My best wishes to the team.
It is always great working with Deboleena and Pallabi, and I am so glad that they have started this venture. I wish them the best of luck. More power to women entrepreneurs.
West Milan Nagar, Dibrugarh, Assam, India
Contact: +91-8876568310/+91-8011334901 Email: Thebridgeet1@gmail.com
Open today | 09:00 am – 05:00 pm |
Copyright © 2023 The Bridge: Editors & Translators - All Rights Reserved.
Powered by GoDaddy
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.